• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • English
  • العربية
Відзначається 125-а річниця з Дня народження видатного ліванського письменника М.Нуайме
Опубліковано 21 листопада 2014 року о 15:01

Михаїл Нуайме (1889 – 1988) видатний ліванський письменник і поет.

У 1910 Михаїл Нуайме переклав арабською мовою вірш «Заповіт», який зберігається у Каневі у музеї Тараса Шевченка. Про Кобзаря він згадував у книжці «Далеко від Москви й від Вашингтона», у доповіді про життя та творчість Т.Г.Шевченка, текст якої було опубліковано у виданні «В новому решеті» (Бейрут, 1972).

Михаїл Нуайме у 1906-1911 рр. навчався в Полтавській духовній семінарії, на території якої в 2011 році вдячні українці спорудили йому пам'ятник. Видатний ліванський письменник і поет прожив 99 років і написав 99 книг.

Другим поетичним твором Великого Кобзаря, що зазвучав арабською мовою є відома українська народна пісня на слова Тараса Шевченка «Реве та стогне Дніпр широкий», переклад якої, на прохання Посла України в Йорданії, здійснив у 2014 році відомий йорданський перекладач Руслан Айяш.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux