• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • English
  • العربية
Нотаріальне засвідчення документів
Опубліковано 27 жовтня 2020 року о 11:41

УВАГА! Нотаріальні дії вчиняються лише за попереднім записом. Записатись необхідно за посиланням: https://jordan.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/zapisatisya-na-prijom

Порядок вчинення нотаріальних дій визначається статтею 38 Закону про Нотаріат України, статтею 44 Консульського Статуту України, Положенням про порядок учинення нотаріальних дій в дипломатичних представництвах та консульських установах України та іншими актами законодавства України.

Нотаріальне діловодство в дипломатичних та консульських установах України за кордоном ведеться виключно українською мовою.

Нотаріальне посвідчення документів проводиться в приміщенні консульського відділу у години прийому відвідувачів.

У разі наявності зразку документа для посвідчення, текст подається у форматі Word в електронному вигляді на флешці або надсилається на електронну адресу [email protected] з приміткою у темі повідомлення «нотаріат» та датою запланованого вчинення дії згідно з даними попереднього запису.

Вчинення нотаріальних дій може бути відкладене при необхідності витребування додаткових відомостей чи документів або направлення документів на експертизу, а також на інших підставах, передбачених законодавством України. У цьому випадку необхідно повторно здійснити попередній запис на прийом і призначити нову дату вчинення нотаріальної дії.

Довіреності, заяви та інші документи підписуються заявником особисто в присутності консульської посадової особи.

Консульська посадова особа не приймає для вчинення нотаріальних дій документи, якщо вони не відповідають вимогам законодавства України, можуть за своїм змістом завдати шкоди інтересам України, або містять відомості, що порочать честь і гідність громадян.

Не приймаються для вчинення нотаріальних дій документи, що мають підчистки або дописки, закреслені слова чи інші незастережені виправлення, а також документи, написані олівцем або чорнилами, що зникають.

Під час звернення необхідно пред’явити такі документи:

— паспорт громадянина України для виїзду за кордон та/або паспорт громадянина України (внутрішній паспорт-книжка або ІD-картка);

— примірник документа, який необхідно посвідчити або засвідчити і його електронну версію;

— довідку про присвоєння ідентифікаційного номеру платника податків (або її копію);

— квитанцію про сплату консульського збору (випишуть в Посольстві під час консульського прийому);

— інші документи, необхідні для вчинення нотаріальної дії (свідоцтво про право власності на нерухоме майно, свідоцтво про народження дитини, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про смерть тощо).

При посвідченні договорів майнового характеру додатково треба вказати відомості:

— для юридичних осіб-резидентів – відомості про найменування, місцезнаходження та ідентифікаційний код згідно з Єдиним державним реєстром підприємств та організацій України;

— для юридичних осіб-нерезидентів – найменування, місцезнаходження та державу;

— для громадян України – прізвище, ім’я, по-батькові, адреса постійного місця проживання та ідентифікаційний номер згідно з Державним реєстром фізичних осіб – платників податків та інших обов’язкових платежів;

— для іноземців та осіб без громадянства – прізвище, ім’я, по батькові (за наявності), громадянство, адресу місця проживання.

Ненадання відомостей або документів на вимогу консульської посадової особи є підставою для відкладення, зупинення нотаріальної дії або відмови в її вчиненні.

При вчиненні нотаріальних дій консульська посадова особа встановлює особу заявника. 

Встановлення особи громадянина України здійснюється за чинним паспортом громадянина України для виїзду за кордон та/або паспортом громадянина України (внутрішній паспорт-книжка або ІD-картка).

Встановлення особи іноземця здійснюється за паспортним документом, оформленим відповідними органами держави громадянства.

Правоздатність юридичної особи встановлюється на підставі установчих документів та документів про реєстрацію; також перевіряються повноваження представника юридичної особи.

Помилки у документах, що подаються до консульського відділу для посвідчення, призводять до неможливості подальшого використання документа та необхідності оформлення нового документа та повторної сплати консульського збору.

 У цьому зв'язку рекомендуємо:

проєкт документа, що подається для посвідчення, попередньо узгоджувати з нотаріусом в Україні (іноді заявники, що звертаються до консульського відділу за оформленням довіреності або заяви для подальшого використання їх в Україні, хибно розуміють роз'яснення нотаріуса та оформлюють документ, який не задовольняє вимог нотаріальної контори);

перед підписанням оформленого документа дуже уважно та ретельно прочитати текст доручення чи заяви, та у разі виявлення неточностей, розбіжностей, помилок чи необхідності доповнень – виправити/доповнити документ і подати консульській посадовій особі для доопрацювання.

УВАГА! Своїм особистим підписом заявник підтверджує, що в тексті все правильно і документ відповідає його волі. Варто бути максимально уважними!

Після підпису заявником нотаріального документа та його засвідчення консульською посадовою особою, внесення жодних змін, уточнень чи доповнень не вбачається можливим. У разі їх виявлення після посвідчення консульською посадовою особою, Ви будете змушені оформити новий документ та повторно сплатити консульський збір.

Відповідальність за правильне зазначення персональних даних в нотаріальному документі несе заявник.

ДОВІРИТЕЛЬ ВІДПРАВЛЯЄ ДОВІРЕНІЙ ОСОБІ В УКРАЇНУ ОРИГІНАЛИ ОФОРМЛЕНИХ В КОНСУЛЬСЬКОМУ ВІДДІЛІ ДОВІРЕНОСТІ ТА ЗАЯВИ НА ВНЕСЕННЯ ДОВІРЕНОСТІ ДО ЄДИНОГО РЕЄСТРУ ДОВІРЕНОСТЕЙ. ДОВІРЕНІСТЬ ВНОСИТЬСЯ ДО РЕЄСТРУ БУДЬ-ЯКИМ НОТАРІУСОМ В УКРАЇНІ.


Консульський відділ Посольства України в Йорданії для укладення шлюбу в місцевих органах РАЦС посвідчує підпис на заяві про підтвердження сімейного стану.

УВАГА! Заява засвідчується винятково за умови ОСОБИСТОГО звернення громадянина України до Посольства.

Заява видається українською мовою з можливістю подальшого її перекладу на арабську мову у авторизованого перекладача!

ТЕРМІН ОФОРМЛЕННЯ - у день звернення.

Для засвідчення справжності підпису на ЗАЯВІ ПРО ПІДТВЕРДЖЕННЯ СІМЕЙНОГО СТАНУ заявник подає ОРИГІНАЛ та КОПІЮ:

  • діючий закордонний паспорт громадянина України (1 стор. з персональними даними);
  • свідоцтво про розірвання шлюбу, видане на ім’я заявника/рішення суду про розірвання шлюбу, яке набуло законної сили – ці документи надаються у разі якщо заявник перебував раніше у шлюбі (якщо шлюбів було декілька – потрібно надати зазначені документи про розірвання кожного шлюбу). Якщо шлюб припинено внаслідок смерті другого із подружжя, потрібно надати свідоцтво про шлюб та свідоцтво про смерть другого із подружжя. Якщо шлюб або його розірвання зареєстровано за межами України, документи, видані відповідними органами інших країн на підтвердження цих фактів, мають бути нотаріально перекладені на українську мову та легалізовані/апостильовані відповідним чином. При цьому, якщо заявник свого часу зареєстрував шлюб в органах РАЦС України, після чого розірвав такий шлюб в Йорданському Хашимітському Королівстві або в іншій країні, то до внесення відмітки про розірвання шлюбу в актовий запис про його укладення, він не вважається розірваним. У такому випадку Вам буде відмовлено в оформленні заяви про шлюбну правоспроможність до моменту надання консульській посадовій особі витягу з Державного реєстру РАЦС про шлюб з відміткою про його розірвання.
  • заповнену заяву;
  • документ про сплату консульського збру.

 

         Просимо звернути увагу, що зміна прізвища внаслідок шлюбу тягне за собою необхідність подання заяв щодо обміну національного та закордонного паспорта протягом 30 днів з моменту укладення шлюбу. Зважайте на те, що громадяни, які не оформили у встановленому порядку дозвіл про залишення на Постійне Місце Проживання (ПМП) за кордоном, з питання обміну паспортних документів повинні звертатися до Державної міграційної служби (ДМС) України, оскільки національний паспорт може бути змінено лише на території України. Одночасно ДМС наполягатиме на поданні заяви про обмін закордонного паспорта. Тому розраховуйте на необхідність виїзду з території Королівства для обміну паспортних документів та відповідний тривалий термін очікування на виготовлення цих персональних документів.

       Водночас, громадяни, які оформили ПМП та мають відповідну відмітку ДМС або консульської установи України у закордонному паспорті, можуть обміняти закордонний паспорт на шлюбне прізвище у консульстві без необхідності попереднього обміну національного паспорта та виїзду з території Королівства.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux